RAIZES (Mantega)
| Faz tempo que estou pensando, | E' da tempo che sto pensando, | |
| Faz tempo que estou pensando, | E' da tempo che sto pensando, | |
| là no fundo do quilombo; | In fondo al quilombo; | |
| Quando estava no barracão | Quando ero nel barracão (*) | |
| Esperando meu destinho, | Attendendo il mio destino | |
| Meu filho e meu amor | Mio figlio e il mio amore | |
| Estavam com medo no cantinho; | Con la paura in un angolo; | |
| O navio que chegava, | La nave che arrivava, | |
| Minha alma foi embora | La mia anima partì | |
| E o viagem dos escravos | E il viaggio degli schiavi | |
| Invade a mente atè agora; | Invade ancora la mia testa; | |
| Trabalhando todo o dia | Lavorando tutto il giorno | |
| Conheçi o verbo odiar, | Ho conosciuto il verbo odiare, | |
| Gritando e apanhando | Urlando e prendendole | |
| Nenhum motivo pra ficar; | Nessun motivo per rimanere; | |
| Foi um homen imortal | Fu un uomo immortale | |
| Que falou com verdade | Che parlò con la verità | |
| E no claro do Palmares | E nel chiaro del Palmares | |
| Eu conheço a liberdade, kamara... Viva Zumbi... | Io conosco la libertà, kamara...Viva Zumbi... |
(*) Catapecchia, baracca dove i neri catturati in Africa venivano imprigionati, aspettando l'arrivo della nave che li avrebbe portati via.