PARANAÊ, PARANAÊ, PARANA

Vou dizer minha mulher, Paraná Dico a mia moglie, Paraná
Capoeira me venceu, Paraná La capoeira mi ha conquistato, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
Ela então bateu pé firme, Paraná
Isso nunca aconteceu, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
Minha mãe se chama Maria, Paraná Mia madre si chiama Maria, Paraná
Lavadeira de Majé, Paraná Lavandaia di Majé, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
No meio de tanta Maria, Paraná In mezzo a tante Marie, Paraná
Minha mãe, não sei quem é, Paraná Mia madre non so più qual’è, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
Minha mãe está me chamando, Paraná Mia madre mi sta chiamando, Paraná
Vê que vida de moleque, Paraná Guarda che vita da ragazzaccio, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
Quem tem roupa vai na missa, Paraná Chi ha dei begl’abiti va alla Messa, Paraná
Quem não tem faz como eu, Paraná Chi non li ha, fa come me, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
Eu nasci foi na pobreza, Paraná Sono nato nella povertà, Paraná
Na pobreza eu morrerei, Paraná Nella povertà morirò, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
Eu aqui não sou querido, Paraná Qui non sono benvoluto, Paraná
Mas na minha terra eu sou, Paraná Ma nella mia terra io sono, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
Quem não pode com mandinga, Paraná Chi non ce la fa con la mandinga (magia), Paraná
Não carrega patuá, Paraná Non porti talismani, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
Quem não pode com Besouro Chi non ce la fa contro Besouro
Não assanha Mangangá, Paraná Non aizzi Mangangá, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná
Paranaê, Paranaê, Paraná